The ‘Gaijin’ Debate

| Japan | 193 Comments |

That perennial debate – is it racist to use the word ‘gaijin’ to refer to foreigners? Here is a summary of the multitude of views out there surrounding this thorny issue and my own humble opinion.

gaijin1If you’ve spent time reading about things Japanese, you’ll likely have heard of or even used the word ‘gaijin’. In Japanese it’s written as 外人, a shortened form of the word ‘gaikokujin’ (外国人) meaning ‘outside country person’. (Although some argue that this is historically inaccurate, for all intents and purposes, gaijin is used as a shorthand for gaikokujin in modern society). Gaijin is used to refer to people who are not inside the perceived group or situation and is quite common all over Japan, as well as similar words such as gaisha (外車) – foreign cars – or gaika (外貨) – foreign currencies. At the most basic level, calling a foreign person ‘gaijin’ is no different to calling a foreign car ‘gaisha’; we are merely stating the fact that said car is not ‘from around here’. But then, not all words are as neutral as others, and gaijin happens to be one of them.

The word gaijin carries weight. It has energy. It moves people. And most of this energy is, unfortunately, not a good kind of energy. The majority of foreigners get irritated at the use of the word and some of them get angry. Others get so enraged that their blood boils. And then there’s the smaller, yet still undeniably present group of foreigners who claim that gaijin is a perfectly acceptable term to use. There are also those who are undecided, apathetic and perhaps even a small number of people who actually think that gaijin is a good word to use, although I personally have yet to meet any of the latter group. And of course, we mustn’t forget that these are the opinions that foreigners hold about the term – the opinions of the Japanese themselves regarding the use of the word gaijin are another thing to consider altogether.

gaijindebate-2

Source: Japan Times

Such categorisations are always looking for trouble. I can’t claim to have included all types of opinions nor adequately organised them, but they are the general divisions that I’ve come to feel during my time learning about the Japanese language and culture and experience living in the country. From here on out, I’ll look at the two extremes in this debate and hopefully give you a more rounded picture of all sides to this story.

Gaijin alert! Short-stay foreigners


The opinions of the majority, that gaijin is a negative word, come from all sorts of sources, but most of them unfortunately come from clueless foreigners who have caught wind of the gaijin debate and proceed to brand it as outright racism, or those who have lived in Japan for a short time and actually come into contact with the term. But however simplistic a view or culturally misunderstood their ideas are, they are the most indicative of how the word makes most foreigners feel. We are all fresh-faced Japan-newbies at some time or another! The simplest way of understanding the displeasure felt is to consider the archetypal remark:

ああ、外人だ!
Oh! It’s a foreigner!

Usually this is accompanied by pointing, curious gazing and a general commotion. I’ve experienced this sort of reaction on many an occasion: Little children in Japan running up to me, grinning from ear-to-ear and pointing at me, ‘gaijin, gaijin’. Overheard conversations between Japanese people on the train – ‘there were a lot of noisy gaijin at the festival today…’, and so on and so forth. While I’ll readily admit that I was shocked and insulted (especially among the first times I heard it), I’ve come to accept it a little more. I remember vividly though, that definite sickening sensation that swam around inside of me:

That person just pointed out that I’m different from them. How dare they! I’m a human being just like you are, thank you very much…

Well, that’s the family-friendly way of putting it. Unpleasant feelings. Nobody likes to be put on the outside – we thrive socially by building bonds with one another. Labelling somebody as bluntly as the word gaijin does that ‘they are from an outside place and not inside with us’ doesn’t feel good. That’s the typical reaction, anyway. Many short-stay foreigners never get past this nasty feeling, and sadly stories of discrimination, hate and racism seep their way down through stories to influence the next generation of Japanophiles, eager to experience the land of the Rising Sun. So, is this just out-and-out racism? Reading on…

gaijin-punch

Source: Japan Probe

Gaijin is a Racist term!


Activists like Debito Arudou claim that the term gaijin is a racist word. And Debito is no greenhorn – he’s lived and worked in Japan for many years. Here’s what he has to say, in a recent Japan Times article:

1) “Gaijin” strips the world of diversity. Japan’s proportion of the world’s population is a little under 2 percent. In the gaijin binary worldview, you either are a Japanese or you’re not — an “ichi-ro” or a “ze-ro.” Thus you suggest that the remaining 98 percent of the world are outsiders.

2) . . . And always will be. A gaijin is a gaijin any time, any place. The word is even used overseas by traveling/resident Japanese to describe non-Japanese, or rather “foreigners in their own country,” often without any apparent sense of irony or contradiction. Logically, Japanese outside of Japan must be foreigners somewhere, right? Not when everyone else is a gaijin.

Left unchallenged, this rubric encourages dreadful social science, ultimately creating a constellation of “us and them” differences (as opposed to possible similarities) for the ichiro culture vultures to guide their ideological sextants by.

And:

Thus gaijin is a caste. No matter how hard you try to acculturate yourself, become literate and lingual, even make yourself legally inseparable from the putative “naikokujin” (the “inside people,” whoever they are), you’re still “not one of us.”

Moreover, factor in Japan’s increasing number of children of international marriages. Based upon whether or not they look like their foreign parent (again, “gaijin-ppoi”), there are cases where they get treated differently, even adversely, by society. Thus the rubric of gaijin even encourages discrimination against Japan’s own citizens.

Debito also tries to compare the use of the word ‘gaijin’ to refer to foreigners in the same way that the word ‘nigger’ contemptuously refers to black people. Whether or not ‘gaijin’ is an epithet for ‘nigger’ is an issue I will leave alone in this article, as it is not strictly relevant in my opinion. That said, you can view the community responses to Debito’s Japan Times article here.

Debito follows up with a more reasoned reply to that article, again in the Japan Times. Apologies for the long quote, but it contains many useful nuggets of information to bring to the table:

“Gaijin” has the same effect [as using nigger], only more pronounced. Not only do we foreign-looking residents have no hope of hyphenation, we are relegated to a much bigger “continent” (i.e. anyone who doesn’t look Japanese — the vast majority of the world). Again, this kind of rhetoric, however unconscious or unintended, divides our public into “insider and outsider,” and never the twain shall meet.

I for one want the hyphen. I’m a Japanese. An American-Japanese, an “Amerika-kei Nihonjin.” After years of “outsiderdom,” I want my Japanese status acknowledged. But I don’t want my roots denied either. Being called essentially a “foreign-Japanese” would lack something. So why not acknowledge, even celebrate, our diversity?

Words like “gaijin” don’t allow for that. They are relics of a simplistic time, when people argued with a straight face that Japan was monocultural and monoethnic. Untrue. There’s plenty of scholarly research debunking that. Even our government this year formally recognized Hokkaido’s aboriginal Ainu as an indigenous people.

Moreover, as more non-Japanese reside here, marry, procreate and bring the best of their societies into the mix, change is inevitable. Why make us deny an essential part of our identity by forcing us to be viewed as an outsider on a daily basis? Intentional or not, that’s what the word “gaijin” does.

The ace in the hole in this debate: I’m not the only one advocating that the word “gaijin” is obsolete. Japan’s media has reached the same conclusion and officially declared it a word unfit for broadcast. Don’t agree with me? Talk to the TV.

So if you really must draw attention to somebody’s roots, and you can’t hyphenate or tell their nationality or ethnicity, use “gaikokujin.” It’s a different rubric, and at least there are ways to stop being one.

So these, in a nutshell, are the basic arguments for considering gaijin as a racist term:

  • Using the word gaijin strips a person of his or her cultural diversity, which we as human beings have the right to hold
  • Gaijin causes people (especially foreigners) to feel hurt, therefore we should refrain from using it
  • The Japanese media refrains from using gaijin, suggesting that the term isn’t fit to use, so neither should we use it
  • The first statement is very debatable, so I’ll leave that for another time, suffice to say that I think Debito does have a valid point. The second statement is true, based on the mountain of displeasure voiced by unhappy foreigners. The third statement is certainly in support of outlawing the term gaijin, but isn’t exactly a strong argument in itself. Just because the media thinks it is wrong, so should we? That said, in reality if companies refrain from using the word because they fear upsetting people or harming their business, it does give good reason to consider the issue seriously.

    charismaman2

    Source: The East.co.jp

    We are Gaijin – Deal with it!


    One popular response to the ‘gaijin is a racist term’ debate is that usually made by foreigners who have lived in Japan for a long period of time. They claim they have come to accept the use of the term. Sometimes an air of conceit creeps into their remarks, suggesting that they have successfully ‘crossed over’ and integrated enough not to be worried by the word anymore. Mere Japan-newbies who cry racism for being called gaijin are just irritating and don’t understand the culture, they say.

    Others suggest, quite free of vanity, that: ‘once a foreigner, always a foreigner’ – that it is futile fighting against the use of the word and that we should just accept the fact that we are ‘blue-eyed, blond-haired’ and will always stand out.

    Anna Kunnecke, long time resident of Japan, gives us her opinions on the topic over at Jibtv:

    But some foreigners take umbrage at being called an outsider.

    We are not outsiders! they proclaim. We are foreigners! They have decided that the term gaijin is derogatory and condescending. To all those who feel this way, I would like to say,

    “Welcome to the party. Get over yourself already.”

    I would say it nicely, probably, but deep down I’d be rolling my eyes.

    Foreigners work themselves into a warm lather over this! They get their feelings so very hurt! Personally I think that there other things more deserving of this level of wrathful attention: discriminatory immigration practices, lack of oversight for law enforcement, and the creepy political speeches broadcast at deafening volume on the streets. But being called a gaijin?

    “Hello, my name is Anna, and I’m a gaijin. ”

    That’s what we are. We’re outsiders. We look different, we talk different, and we come from anywhere other than Japan–in short, we are anything and everything EXCEPT Japanese. And that’s the fundamental division here, not just as it applies to foreigners but in every layer of society and language. Uchi and soto, inner and outer, literally means inside the house and outside the house. Us and them. In or out. This is not a beautifully multicultural society where each gorgeous hue is just one facet of a wonderfully refracted prism. That’s not how it works here. It’s one or the other: Honne and tatemae, what’s thought privately vs. what’s said publicly, and ne’er the twin shall meet.

    You can rail against it all you want. In fact, here’s a megaphone; feel free to take your place out on the street. But be warned: you’ll identify yourself as someone who really doesn’t get it. In other words, you’ll identify yourself as an outsider. Hello there, gaijin.

    Some very valid points. She is certainly right about terms like ‘uchi’ and ‘soto’ permeating deep into Japanese society, irrespective of foreigners, and about the fact that the situation is unlikely to change anytime soon. A certain level of acceptance by any foreigner who wants to exist harmoniously in Japan is required. If every time the term gaijin was innocently used a foreigner kicked up a fuss, there’d be no end to the uproar.

    She also seems very sure of her non-Japaneseness, which is admirable, in a sense. A strong affinity to one’s own mother-country, culture and background (Anna’s introduction):

    Every time I leave Japan I mourn it; every time I come back I have to get a new visa.

    Because no matter how deeply I may feel rooted here, I’m just a guest. I’m an intimate outsider. I have blue eyes, pale skin, and when I open my mouth I sound like a local. Sometimes that freaks out the actual locals.

    But I love having one foot in each world: my education is western, my thinking is feminist, my aesthetic sense is wafuu, and my cooking is bad in any culture. That’s okay. In that funny space in between, I’m home.

    The argument:

  • We (as foreigners) are actually outsiders, so we shouldn’t take issue with the word gaijin which states that we are. There are more pertinent examples of racism in Japan to deal with.
  • I have to wonder… I’m not so sure we can just write the word gaijin off the map like this. Yes, foreigners may actually be what the word gaijin labels them to be, but there is so much more to it than that. The feelings of people have to be considered, as well as differing uses of the word. Also, the fact that there may well be more serious issues that constitute definite racism in Japan doesn’t mean that the gaijin problem becomes obsolete or something which we should just accept.

    gaijin-humour

    Flickr Goemon

    A Charged Word: My Personal View


    Perhaps, given enough time, most foreigners should be able to come to terms with the use of gaijin and not fret over it so much? Perhaps I have not yet reached that stage? Perhaps I am kidding myself thinking that I can integrate into Japanese society to the extent that I do not feel like a complete outsider..?

    I am fairly sure that I will never fully be able to exist in Japan as one of the invisible masses. This is obvious; with the majority of Japanese society being made up of Japanese people (around 98%), I stick out like a sore thumb. There’s no changing that, and I will inevitably always be stared at, called gaijin and treated in a manner different to people that look like native Japanese people. Even if my Japanese becomes indistinguishable from a native’s, I change my name and have plastic surgery such that I looked and sounded like a Japanese person, I’m sure there would still be cultural clues that give me away. I don’t have issue with this, or at the very least hope that I can learn not to have issue with it.

    What I have issue with is that, quite simply, the word gaijin makes people feel bad. Whether or not it is a racist term is indeed open to debate. One can argue that, linguistically, gaijin is akin to calling someone ‘nigger’, that it strips people of their cultural diversity or that gaijin is a word indicative of Japanese culture and therefore we as foreigners should just accept it. But all those lines of argument miss the fundamental point that gaijin is a loaded word, and not just a word that a few people feel bad by, one that causes a great deal of ill sentiment. They also neglect to seriously consider (although Debito does make a point in one of his articles) that perhaps it is not so much the word gaijin that is at fault, but the context and intonation in which it is uttered.

    There are many cases where the word gaijin is used entirely innocently, without ill-intent or malice. There are also times when the word is used much in the same derogatory way that ‘nigger’ or ‘jap’ is used in English. Educating foreigners about Japanese culture, the meaning of the word gaijin, the different contexts one might encounter this word in and also the varying accents, intonations and modes-of-speech that could affect the nuance of the word are all crucial to understanding it. Learning to recognise when the term is being used in a racist manner and when it is being used in a neutral manner or product of Japanese culture should help to alleviate some of the stress and misunderstanding this word burdens us with. Merely saying ‘get used to it’ or crying ‘racism’ doesn’t, in my humble opinion, address the crux of the problem. I think that we would do better to shift our focus to educating people rather than arguing whether or not gaijin is a racist term.

    Your thoughts?

    • Yoshi (aka Super Yossy)

      Aww, so many typing errors in my comment..I’m still sleeping.. orz

    • http://shibuya246.com/ shibuya246

      Its a question of whether your feel part of the group or outside the group. It is the same for people in companies where there are full-time employees and part-timers, or those who went to Uni and those who didn’t, those who are from Japan and those who are not.

      If you hear one group talking about your group in an exclusionary way you are going to get upset. “Do we have to invite the temp workers to the party?”, “Ask the gaijin if they want to come as well”. There may be no ill intent here, but there is a clear demarcation of us and them. That alone may upset people.

      Find a way you can be part of the group with these people where the lines are not based on where you were born.

      If a term is used in a derogatory sense then it will always be hurtful but the use of gaijin itself doesn’t have to be meant in that way. Trying to convert every non gaijin to understand the issue could take a long time.

      In the meantime, as my niece told me recently, “Build a bridge and get over it”. She should know, she is neither a nihonjin or a gaijin. She is in the middle.

    • http://shibuya246.com shibuya246

      Its a question of whether your feel part of the group or outside the group. It is the same for people in companies where there are full-time employees and part-timers, or those who went to Uni and those who didn’t, those who are from Japan and those who are not.

      If you hear one group talking about your group in an exclusionary way you are going to get upset. “Do we have to invite the temp workers to the party?”, “Ask the gaijin if they want to come as well”. There may be no ill intent here, but there is a clear demarcation of us and them. That alone may upset people.

      Find a way you can be part of the group with these people where the lines are not based on where you were born.

      If a term is used in a derogatory sense then it will always be hurtful but the use of gaijin itself doesn’t have to be meant in that way. Trying to convert every non gaijin to understand the issue could take a long time.

      In the meantime, as my niece told me recently, “Build a bridge and get over it”. She should know, she is neither a nihonjin or a gaijin. She is in the middle.

    • http://www.japanisdoomed.com/ Mike

      Wow, a nice discussion going on here :) Good work!

      Personally I don’t think it’s an offensive term, so much as a different concept. I understand people getting upset simply because, at least in the UK, we don’t really have a similar term that *doesn’t* have some negative connotations linked to it.

      For example, I could call someone a ‘foreigner’ in the UK, but that at least to me conjures up the notion I am distancing myself from them. If you consider 外人 simply a technical term, I believe that underlying meaning doesn’t exist.

      Obviously though I understand where people are coming from – literally meaning ‘outside person’ suggests exclusivity, exclusion and so on, and of course people exclaiming へー!外人だ!is irritating, but if you treat it as them missing out on internationalization rather than segregation, I find the whole thing much more pleasant :)

      Hope that’s OK

      Mike

    • http://www.japanisdoomed.com Mike

      Wow, a nice discussion going on here :) Good work!

      Personally I don’t think it’s an offensive term, so much as a different concept. I understand people getting upset simply because, at least in the UK, we don’t really have a similar term that *doesn’t* have some negative connotations linked to it.

      For example, I could call someone a ‘foreigner’ in the UK, but that at least to me conjures up the notion I am distancing myself from them. If you consider 外人 simply a technical term, I believe that underlying meaning doesn’t exist.

      Obviously though I understand where people are coming from – literally meaning ‘outside person’ suggests exclusivity, exclusion and so on, and of course people exclaiming へー!外人だ!is irritating, but if you treat it as them missing out on internationalization rather than segregation, I find the whole thing much more pleasant :)

      Hope that’s OK

      Mike

    • http://www.loneleeplanet.com/ reesan

      mike, great article that seems to have provoked an interesting debate. personally, i am in the ‘context’ camp. if it is meant with any malice then i take offense to it. otherwise, i am happy to refer to myself as a gaijin although i much prefer ‘guy-jin’.

    • http://www.loneleeplanet.com reesan

      mike, great article that seems to have provoked an interesting debate. personally, i am in the ‘context’ camp. if it is meant with any malice then i take offense to it. otherwise, i am happy to refer to myself as a gaijin although i much prefer ‘guy-jin’.

    • Pingback: The Great “Gaijin Debate” over at Gakuranman.com | The Ramen Blues

    • http://yoyokirby.wordpress.com/2009/05/29/whats-better-movie-or-the-band/ YoyoKirby

      Like all derogatory remarks, ‘gaijin’ is used by people of that group as a positive remark.

    • http://yoyokirby.wordpress.com/2009/05/29/whats-better-movie-or-the-band/ YoyoKirby

      Like all derogatory remarks, ‘gaijin’ is used by people of that group as a positive remark.

    • risui

      I suppse that many Japanese use ‘gaiijin’ without thhinking of racism.
      I feel Japanese culture is still internal culture (内文化).
      Britain is also an island country as same as Japan but Britain is more
      accetable against gaijin than Japan.
      I guess it’s related with history…
      Britain had colonies around the world and accept lots of immigrants,
      so I guess it’s common for you (British) to live and see people who
      are different from you when you are really children.
      Of course, it’s getting common to see foreingers in Japan.
      But I suppse that it’s still rare to contact with foreingers for many Japanese
      in daily life…(for example, like studying with foreigners in school for many children).
      I feel that children don’t have chances to contant with foreigners, which means
      that they don’t have chances to be interested in foreign countries and foreigners…..
      When such children become adult, they would not be interesrted in racim so much….

      I’m interested in foreign countries, so it’s really interested in knowing other cultures
      for me. I thinks Japnese people should know other culture and be interested in them more.

    • risui

      I suppse that many Japanese use ‘gaiijin’ without thhinking of racism.
      I feel Japanese culture is still internal culture (内文化).
      Britain is also an island country as same as Japan but Britain is more
      accetable against gaijin than Japan.
      I guess it’s related with history…
      Britain had colonies around the world and accept lots of immigrants,
      so I guess it’s common for you (British) to live and see people who
      are different from you when you are really children.
      Of course, it’s getting common to see foreingers in Japan.
      But I suppse that it’s still rare to contact with foreingers for many Japanese
      in daily life…(for example, like studying with foreigners in school for many children).
      I feel that children don’t have chances to contant with foreigners, which means
      that they don’t have chances to be interested in foreign countries and foreigners…..
      When such children become adult, they would not be interesrted in racim so much….

      I’m interested in foreign countries, so it’s really interested in knowing other cultures
      for me. I thinks Japnese people should know other culture and be interested in them more.

    • http://yusuket.wordpress.com/ Yuuh

      I must applaud you for this extreamly long aticle! I could not write that much keeping on topic. XD
      In responce though, I don’t think Gaijin is racist.
      We call the Japanese foreingners and sometimes Asian and ofcourse Japanese and I’ve not once seen a negative responce to that use.
      As for the word ‘Nigger’, I always think when that word is said that it comes across quite sharp and harsh and it almost segragates the black-africans so I would say the use of that word is racist. Infact the only time I would say the word is justified is when it’s towards a friend who is black-african that likes being called that in a friendly way I guess.
      ‘Gaijin’ is used to refer to all outside of Japan not segragate one minority race. I don’t really see how any one can class it as a racist word.
      But then again I oppose all this Political Correctness malarky so my view may be slightly biased.

      Anyhoo, European Elections results are about to start and I’m not wiling to miss them – especially after the recent local elections xD

    • http://yusuket.wordpress.com Yuuh

      I must applaud you for this extreamly long aticle! I could not write that much keeping on topic. XD
      In responce though, I don’t think Gaijin is racist.
      We call the Japanese foreingners and sometimes Asian and ofcourse Japanese and I’ve not once seen a negative responce to that use.
      As for the word ‘Nigger’, I always think when that word is said that it comes across quite sharp and harsh and it almost segragates the black-africans so I would say the use of that word is racist. Infact the only time I would say the word is justified is when it’s towards a friend who is black-african that likes being called that in a friendly way I guess.
      ‘Gaijin’ is used to refer to all outside of Japan not segragate one minority race. I don’t really see how any one can class it as a racist word.
      But then again I oppose all this Political Correctness malarky so my view may be slightly biased.

      Anyhoo, European Elections results are about to start and I’m not wiling to miss them – especially after the recent local elections xD

    • http://gakuranman.com/ Mike

      Thank you all so much for your comments! I have been a little busy recently with exams, but am working my way through reading them all! Please feel free to follow up and keep spreading the word about this article and debate – the more opinions gathered, the more insight we can gain :)

    • http://gakuranman.com/ Mike

      Thank you all so much for your comments! I have been a little busy recently with exams, but am working my way through reading them all! Please feel free to follow up and keep spreading the word about this article and debate – the more opinions gathered, the more insight we can gain :)

    • Pingback: The Daily Mumble

    • http://pokya.jp/japanpodshow/2009/06/japanpodshow-arudou-debito-interview/ Joseph Tame

      This post prompted Orchid64 to contact me and suggest I ask Arudou Debito what he thought about non-japanese who defend discrimination in Japan – having followed the debate here myself I thought that was a jolly good idea. Debito also comments on the use of ‘gaijin’ – talking about how it has been made an ‘un-word’ in some parts of Hoikkaido.

      http://tr.im/osnc

    • http://pokya.jp/japanpodshow/2009/06/japanpodshow-arudou-debito-interview/ Joseph Tame

      This post prompted Orchid64 to contact me and suggest I ask Arudou Debito what he thought about non-japanese who defend discrimination in Japan – having followed the debate here myself I thought that was a jolly good idea. Debito also comments on the use of ‘gaijin’ – talking about how it has been made an ‘un-word’ in some parts of Hoikkaido.

      http://tr.im/osnc

    • LB

      My thought: I think a lot of people who get their shorts in a knot over the word “gaijin” are doing so because they are endlessly worried about how others view them. They’re like the poster I saw on Debito’s blog who ranted “Assimilate? How can I assimilate? They won’t let me!” As though “assimilation” was some sort of reward handed out by Japanese. It isn’t. Learn the rules of the road, live by them, and get on with your life. That’s assimilating.

      Or as someone else put it on another blog “they’re like that psychotic ex-girlfriend we all know, endlessly agonizing over every word and gesture – ‘what did he really mean?’”

      I only concern myself with what the Japanese around me think in the sense of “am I about to break some horrible taboo or something”. But I don’t have panic attacks over it. I’ve only ever gotten cross about being called “gaijin” when everyone in the room knew my name and one guy insisted on referring to me as “the gaijin” when he, too, knew my name. I just turned the tables and started calling him “the naijin” in front of the others. He didn’t like it and said “My name is xxx!” And I said “And mine is yyy! Got it now?” The other Japanese jumped in on my side, and problem solved. Now, inside he may still have thought I was a dick, but why should I care?

      In short, stop letting others define your sense of identity for you. You decide who you are, and be comfortable with that. I mean really, does it matter if some obachan calls you “gaijin”? No. Not if you don’t let it. I mean, if she doesn’t know your name or nationality, what else can she call you while still being clear who she’s referring to? “Anata”? Great – now I’m her freakin’ husband… LOL

    • LB

      My thought: I think a lot of people who get their shorts in a knot over the word “gaijin” are doing so because they are endlessly worried about how others view them. They’re like the poster I saw on Debito’s blog who ranted “Assimilate? How can I assimilate? They won’t let me!” As though “assimilation” was some sort of reward handed out by Japanese. It isn’t. Learn the rules of the road, live by them, and get on with your life. That’s assimilating.

      Or as someone else put it on another blog “they’re like that psychotic ex-girlfriend we all know, endlessly agonizing over every word and gesture – ‘what did he really mean?’”

      I only concern myself with what the Japanese around me think in the sense of “am I about to break some horrible taboo or something”. But I don’t have panic attacks over it. I’ve only ever gotten cross about being called “gaijin” when everyone in the room knew my name and one guy insisted on referring to me as “the gaijin” when he, too, knew my name. I just turned the tables and started calling him “the naijin” in front of the others. He didn’t like it and said “My name is xxx!” And I said “And mine is yyy! Got it now?” The other Japanese jumped in on my side, and problem solved. Now, inside he may still have thought I was a dick, but why should I care?

      In short, stop letting others define your sense of identity for you. You decide who you are, and be comfortable with that. I mean really, does it matter if some obachan calls you “gaijin”? No. Not if you don’t let it. I mean, if she doesn’t know your name or nationality, what else can she call you while still being clear who she’s referring to? “Anata”? Great – now I’m her freakin’ husband… LOL

    • http://www.victorymanual.com/ Alex

      To add to what LB is saying, I’ve spent as much time in Korea as I have in Japan, and there’s a huge disparity regarding this issue. The Korean equivalent of weigookin (waygookin, weigoogin, etc.) is rarely, if ever, argued as a racist term by the foreign population. This debate is unique to foreigners in Japan.

      • LB

        Alex – two thoughts: 1. could part of it be that Koreans have largely stopped using Chinese characters, so even if weigookin is written, it is in Hangul and therefore doesn’t have that big visual of “outside” that the Kanji “gaijin” has?

        2. Do Koreans shorten to just “wei-in”? Leave the “gook” out entirely, thus opening the door to some over-imaginative individual to insist they are saying “outside person”?

        I don’t really have any experience with Korea (only been there once, did not speak the language, got by fine between “Lonely Planet” phrases, English, Japanese and once or twice Chinese), but my gut feeling is that even if foreigners over there tried going off about being called “weigookin” the Koreans wouldn’t do the perplexed head-tilt-accompanied-by-sucking-air-through-their-teeth, but would rather simply slap the idiot upside the head. ;-)

        • http://www.victorymanual.com/ Alex

          Well, I think both (1) and (2) are valid considerations, but they don’t hold relevant in the fundamental debate against the Debito camp. They are mostly arguing that the term “strips people of diversity by lumping them together.” I’ve already explained that every categorization does that – “White guy”, “Black guy”, “Asian woman”, “College students”, “Mid-westerner” – Where do you draw the line at specificity? Ideally we should address people by their names, but we don’t give our names to strangers, and Japanese in particular are sensitive to their privacy.

          In the boonies of Korea people will point at the waygookins, perhaps even more than in Japan. But the waygookins in Korea aren’t particularly offended by it. Yes, it’s annoying, but it’s not overt racism. Meanwhile, the gaijins of Japan shout from the heavens when people point out the obvious. (We are foreign)

          The meaning of words are dictated by general usage, and I’m willing to bet a survey of Japanese speakers will, for the most part, not perceive the term to be negative. It’s just (Western) foreigners who are trying to change the Japanese language based on their own misinterpretations.

    • http://www.victorymanual.com Alex

      To add to what LB is saying, I’ve spent as much time in Korea as I have in Japan, and there’s a huge disparity regarding this issue. The Korean equivalent of weigookin (waygookin, weigoogin, etc.) is rarely, if ever, argued as a racist term by the foreign population. This debate is unique to foreigners in Japan.

      • LB

        Alex – two thoughts: 1. could part of it be that Koreans have largely stopped using Chinese characters, so even if weigookin is written, it is in Hangul and therefore doesn’t have that big visual of “outside” that the Kanji “gaijin” has?

        2. Do Koreans shorten to just “wei-in”? Leave the “gook” out entirely, thus opening the door to some over-imaginative individual to insist they are saying “outside person”?

        I don’t really have any experience with Korea (only been there once, did not speak the language, got by fine between “Lonely Planet” phrases, English, Japanese and once or twice Chinese), but my gut feeling is that even if foreigners over there tried going off about being called “weigookin” the Koreans wouldn’t do the perplexed head-tilt-accompanied-by-sucking-air-through-their-teeth, but would rather simply slap the idiot upside the head. ;-)

        • http://www.victorymanual.com Alex

          Well, I think both (1) and (2) are valid considerations, but they don’t hold relevant in the fundamental debate against the Debito camp. They are mostly arguing that the term “strips people of diversity by lumping them together.” I’ve already explained that every categorization does that – “White guy”, “Black guy”, “Asian woman”, “College students”, “Mid-westerner” – Where do you draw the line at specificity? Ideally we should address people by their names, but we don’t give our names to strangers, and Japanese in particular are sensitive to their privacy.

          In the boonies of Korea people will point at the waygookins, perhaps even more than in Japan. But the waygookins in Korea aren’t particularly offended by it. Yes, it’s annoying, but it’s not overt racism. Meanwhile, the gaijins of Japan shout from the heavens when people point out the obvious. (We are foreign)

          The meaning of words are dictated by general usage, and I’m willing to bet a survey of Japanese speakers will, for the most part, not perceive the term to be negative. It’s just (Western) foreigners who are trying to change the Japanese language based on their own misinterpretations.

    • Intricate

      @ LB –
      “But if I am being addressed by an obachan (or anyone else, but just to keep the example going…) and she calls me “Mr. Glasses wearer” is that not differentiating me? And is it not irrelevant to the topic at hand (unless we are talking about eyeglasses)?”

      You are quite entirely missing my point. In general inter-human communications, it is often needed to point someone out and it is always satisfied by stating uniquely identifying details about the person in question, always using the most fitting phrases in a given situation.
      If the obachan has to point you out from a whole group of glass wearing blokes, she would not say “the guy with the glasses” because it does not uniquely identify you as the person in question. If however you are the only bloke with glasses, she would use it.
      The usage of differentiating words is always needed, but you can -always- (with no exception) avoid using differentiating words that involve ethnicity (or societal standing or something similar that can not easily be changed, i.e. words like nigger, gaijin, chink, bastard, bitch and what have you, and yes, gaijin too because in Japan being Japanese has strong racial connotations, whatever you may say about it.)
      Conversely, it would probably be okay to use “that person with the dark skin” as you can change the colour of your skin quite easily these days, but then again, “the dark person” is probably a lot more negative as you are not specifying that it’s the person’s skin that is dark and that his or her “darkness” as a physical trait (not to be confused with criminality) is connected to their persona.

      And to come back at the glasses example, have you ever called someone Mr. glasses wearer? I sure haven’t and neither does any Japanese i know. The proper translated phrase should turn out to be something like “He who wears glasses”, which is a perfectly fine way to point the one out who is wearing glasses from amongst a group of people where that person is the only one wearing them. And more importantly, wearing glasses does not specify race or ethnicity or something along those lines.

      So you always need to consider context, just like how nigger is not always a bad word (amongst those who are generally considered to be one it’s apparently a not so tabooed word to use on one another), gaijin isn’t either. But because the word is inherently not a positive word (never has been), and will therefore cause friction with people, its use should be avoided (again, those who use the word nigger but can generally be considered to be one should not use it either).
      Maybe for a more recent example, using the word bitch towards a girl is seen as very offensive these days, but some girls use it on each other all the time (in America at least, from what i understand), even in an amicable way, but because it’s a word with inherently negative connotations, it’s not to be used as lightly as that.

      Surely you can understand what I’m getting at? I’m not saying gaijin is incredibly and completely wrong, but in favour of improving the relations between Japanese and those who don’t have their roots in Japan it is a word that is better left for other uses than what it is usually used for at present (i.e. pointing out the foreigner).

      As for the US citizenship issue, a great example is Arudou Debito. He is a Japanese national, but he is in fact not Japanese in the way Japanese view themselves as being Japanese. Similarly (obviously and trivially), Americans are culturally and ethnically far more related to Europe than to those who used to be the only ones in North America. Therefore, holding a citizenship doesn’t necessarily mean you are not a foreigner anymore. Another quite sounding example, I was born in the Netherlands and I have been raised with all Dutch morals and values in the Netherlands, I speak Dutch with no accent (better than most Dutch in fact *ahem*), I hold Dutch citizenship, my friends are almost exclusively Dutch, I went to a ‘white school’. But still, by law I am defined as ‘a non-autochthonous inhabitant of the Netherlands’ (yes that’s an English word, basically means native) because my mother is non-native, I am an outsider by law. You can probably realize the ramifications of it if such a definition was used for natives and non-natives in the US, it would cause quite an uproar I imagine. So you see, it’s not such an asinine issue as you might think. But because it was utterly impractical to use such a definition in the law, there hasn’t been one since the start of the US, a mere handful of generations ago.

    • Intricate

      @ LB –
      “But if I am being addressed by an obachan (or anyone else, but just to keep the example going…) and she calls me “Mr. Glasses wearer” is that not differentiating me? And is it not irrelevant to the topic at hand (unless we are talking about eyeglasses)?”

      You are quite entirely missing my point. In general inter-human communications, it is often needed to point someone out and it is always satisfied by stating uniquely identifying details about the person in question, always using the most fitting phrases in a given situation.
      If the obachan has to point you out from a whole group of glass wearing blokes, she would not say “the guy with the glasses” because it does not uniquely identify you as the person in question. If however you are the only bloke with glasses, she would use it.
      The usage of differentiating words is always needed, but you can -always- (with no exception) avoid using differentiating words that involve ethnicity (or societal standing or something similar that can not easily be changed, i.e. words like nigger, gaijin, chink, bastard, bitch and what have you, and yes, gaijin too because in Japan being Japanese has strong racial connotations, whatever you may say about it.)
      Conversely, it would probably be okay to use “that person with the dark skin” as you can change the colour of your skin quite easily these days, but then again, “the dark person” is probably a lot more negative as you are not specifying that it’s the person’s skin that is dark and that his or her “darkness” as a physical trait (not to be confused with criminality) is connected to their persona.

      And to come back at the glasses example, have you ever called someone Mr. glasses wearer? I sure haven’t and neither does any Japanese i know. The proper translated phrase should turn out to be something like “He who wears glasses”, which is a perfectly fine way to point the one out who is wearing glasses from amongst a group of people where that person is the only one wearing them. And more importantly, wearing glasses does not specify race or ethnicity or something along those lines.

      So you always need to consider context, just like how nigger is not always a bad word (amongst those who are generally considered to be one it’s apparently a not so tabooed word to use on one another), gaijin isn’t either. But because the word is inherently not a positive word (never has been), and will therefore cause friction with people, its use should be avoided (again, those who use the word nigger but can generally be considered to be one should not use it either).
      Maybe for a more recent example, using the word bitch towards a girl is seen as very offensive these days, but some girls use it on each other all the time (in America at least, from what i understand), even in an amicable way, but because it’s a word with inherently negative connotations, it’s not to be used as lightly as that.

      Surely you can understand what I’m getting at? I’m not saying gaijin is incredibly and completely wrong, but in favour of improving the relations between Japanese and those who don’t have their roots in Japan it is a word that is better left for other uses than what it is usually used for at present (i.e. pointing out the foreigner).

      As for the US citizenship issue, a great example is Arudou Debito. He is a Japanese national, but he is in fact not Japanese in the way Japanese view themselves as being Japanese. Similarly (obviously and trivially), Americans are culturally and ethnically far more related to Europe than to those who used to be the only ones in North America. Therefore, holding a citizenship doesn’t necessarily mean you are not a foreigner anymore. Another quite sounding example, I was born in the Netherlands and I have been raised with all Dutch morals and values in the Netherlands, I speak Dutch with no accent (better than most Dutch in fact *ahem*), I hold Dutch citizenship, my friends are almost exclusively Dutch, I went to a ‘white school’. But still, by law I am defined as ‘a non-autochthonous inhabitant of the Netherlands’ (yes that’s an English word, basically means native) because my mother is non-native, I am an outsider by law. You can probably realize the ramifications of it if such a definition was used for natives and non-natives in the US, it would cause quite an uproar I imagine. So you see, it’s not such an asinine issue as you might think. But because it was utterly impractical to use such a definition in the law, there hasn’t been one since the start of the US, a mere handful of generations ago.

    • http://ninotalkingtohimself.blogspot.com/ Nino

      Ok, I have to say excellent article. I won’t go into everything. What made me mad was that comparison between gaijin and nigger by Debito Arudou. That guy is a disgrace for all the foreigners that go to Japan. How can you compare these two words!? One is just a descriptive word originally meaning ‘foreign’, while the other one is clearly racist and derogatory, because it labels a person by the dark skin. It would be something way different, if the Japanese had a history of enslaving foreigners and calling them ‘gaijin’ in a racist way like White people did with Africans. But that’s clearly not the case.
      What I don’t like is people coming from the West to places like Japan, Korea, China and expecting the society will be as open and diverse as the multicultural West. Japan was always very secluded, maybe they came in touch with more foreigners in the last 20 years. So how can we expect them to be open and without prejudice, if that’s something new to them, especially to the older Japanese? It will take some time, maybe when the teenagers of today become eldrely, then the attitude towards foreigners will be much different than today.
      I think if you go to Japan, you need to have real expectations. You’ll never be accepted by everyone in a foreign land, be it an European in Japan or a Japanese in Europe. Because these things happen in Europe, too. I’ve heard my people poking fun at Asians, calling them derogatory names or just behaving stupid and ignorant. So, if you go to a foreign land, don’t expect that everyone will be waiting for you with open arms. You need to have the balls to get over some gaijin-chatter. I still think better be called gaijin than something worse which is explicitly racist. For me, I wouldn’t mind being called gaijin. So what? If that’s the worst that can happen to me in Japan, then I don’t known what’s the fuss about it? In some parts of Europe some neo-nazis not only call you names, they beat you sensless if you’re not having blue eyes and blond hair. Let’s put things in perspective.

      • Intricate

        Contrary to what you think, gaijin and nigger are very similar words (even sharing a similar history, as nigger used to be descriptive too). In many cases gaijin is used in a way that is “clearly racist and derogatory” as well, just like nigger.

        You should read my comment to LB (which is right above yours in fact).

    • http://ninotalkingtohimself.blogspot.com Nino

      Ok, I have to say excellent article. I won’t go into everything. What made me mad was that comparison between gaijin and nigger by Debito Arudou. That guy is a disgrace for all the foreigners that go to Japan. How can you compare these two words!? One is just a descriptive word originally meaning ‘foreign’, while the other one is clearly racist and derogatory, because it labels a person by the dark skin. It would be something way different, if the Japanese had a history of enslaving foreigners and calling them ‘gaijin’ in a racist way like White people did with Africans. But that’s clearly not the case.
      What I don’t like is people coming from the West to places like Japan, Korea, China and expecting the society will be as open and diverse as the multicultural West. Japan was always very secluded, maybe they came in touch with more foreigners in the last 20 years. So how can we expect them to be open and without prejudice, if that’s something new to them, especially to the older Japanese? It will take some time, maybe when the teenagers of today become eldrely, then the attitude towards foreigners will be much different than today.
      I think if you go to Japan, you need to have real expectations. You’ll never be accepted by everyone in a foreign land, be it an European in Japan or a Japanese in Europe. Because these things happen in Europe, too. I’ve heard my people poking fun at Asians, calling them derogatory names or just behaving stupid and ignorant. So, if you go to a foreign land, don’t expect that everyone will be waiting for you with open arms. You need to have the balls to get over some gaijin-chatter. I still think better be called gaijin than something worse which is explicitly racist. For me, I wouldn’t mind being called gaijin. So what? If that’s the worst that can happen to me in Japan, then I don’t known what’s the fuss about it? In some parts of Europe some neo-nazis not only call you names, they beat you sensless if you’re not having blue eyes and blond hair. Let’s put things in perspective.

      • Intricate

        Contrary to what you think, gaijin and nigger are very similar words (even sharing a similar history, as nigger used to be descriptive too). In many cases gaijin is used in a way that is “clearly racist and derogatory” as well, just like nigger.

        You should read my comment to LB (which is right above yours in fact).

    • http://ninotalkingtohimself.blogspot.com/ Nino

      @Intricate, ‘nigger’ is clearly racist from the beginning on, because it is associated with skin color, while ‘gaijin’ is not racist originally, because it means ‘foregn’. Tell me, do Japanese people have a history of enslaving blacks and calling them ‘nigger’? Who thinks these two words have same weight, is ignorant himself and has no clue about history of racism and the history of word ‘nigger’. I read your comment, you obviously have no clue what you’re talking about.

      • Intricate

        Please don’t start insulting people, before you have actually done your homework. You don’t even know my background, so how can you say I don’t know what i’m talking about?

        In fact, in my country, even people’s actual nationalities can (and are) used as racist terms. Therefore, a term like gaijin in Japan perfectly fits the bill of being able to be used as a racist word.
        You don’t need to enslave people, or need them to be of certain skin colour to think up racist words for them you see.

        I don’t know where you are from, but racism goes very far beyond nigger and slavery. I think nigger is quite a “soft” word compared to what I know is being used as racist vocabulary.
        Think of the untouchable caste in India, those people are -born into a future- where basically the only jobs they can do have to do with cleaning up other people’s gunk. Those people were/are perceived to be so impure that you can’t touch them (hence the name) and if you do then there are all these rituals and cleansings you are supposed to do, now that’s racism for ya. It’s not as bad these days as it used to be, but it’s still very hard for those people to get certain jobs. Another similar group of people are the burakumin in Japan, but they were a bit more fortunate.

        As for enslavement, if you know anything about enslavement at all, you know that the country where I come from was the first country that used African slaves to do their dirty work. (It coincidentally is also the first country to abolish slavery as far as i know but that’s beside the point)

        And on the words gaijin and nigger, http://www.etymonline.com/index.php?term=nigger
        as you can read there, nigger used to be a purely descriptive -non-racist- word. The “inferiority” assumption was just accompanied with the usage of the word at the time and it stuck to these days, that’s why since those days, nigger has come to be seen as a racist word, when it originally was -not-. So it is not a racist word from the onset as you are -incorrectly- saying.
        gaijin is exactly the same, it’s descriptive of someone not from Japan, and even up till the second world war the Japanese race was openly seen as the superior one among the Japanese themselves and consequently a foreign race was less than the Japaneserace. Therefore, gaijin is a term that can be (and is, but not always,) used to describe someone of inferior race, exactly the same as nigger. I’m not saying the nuance is always the same (like you said, nigger can also carry the meaning of slave), but the meaning of inferiority is, and therefore it is not good to use.

        Now don’t go telling me i don’t know anything about racism. I’m actually planning to get out of my country because I can’t stand the racism (even in governmental regulations) over here. I have very real first-hand experience of racism directed at myself.

        At any rate, gaijin and nigger are both racist words, maybe not equally “heavy”, but as they are still racist words they are not to be used as words to describe people. I’m sure you get that.

        And as you have crossed a line in insulting me by falsely accusing me of lack of knowledge when you are in fact proven guilty of it yourself, I expect your apologies.

        • http://www.victorymanual.com/ Alex

          “Gaijin” isn’t inherently racist – Foreigners are defining it that way as the result of a misinterpretation. If you ask native users about the term, the vast majority of them won’t see it as discriminatory. It’s only Westerners (not foreign, as this mainly seems to stem from primarily English speaking nations that have been known to take PC concepts overboard) who are making this an issue, and I mean that in the literal sense. They are creating an issue, not recognizing one.

          • Intricate

            yes you are right to an extent, most foreigners don’t have too much problems with the usage of the word against them. But some of them do and therefore it is better to be aware of that. It’s remotely similar to a person called Deborah not wishing to be simply called Debby, a foreign person might similarly dislike to be simply called foreigner.
            But the thing is, the problem only arose when those who took offence by the word were living in Japan in greater numbers (which is a very very recent development), so it’s only a problem of this time because there never were that many foreign people anyway.

            But like I said somewhere in my previous comments, certain words used to describe certain groups of people will eventually cause irritation and problems, so therefore they should be avoided.

            This gaijin problem -will- grow larger eventually if nothing is done about it, as more and more of those who the term applies to will come live in Japan. So it’s probably the best thing to do something about it now, like creating awareness or something. But I’m rather pessimistic about there actually going to be improvement actually.

            • http://www.victorymanual.com/ Alex

              “…certain words used to describe certain groups of people will eventually cause irritation and problems, so therefore they should be avoided.”

              But who draws the line? Are we restricted from using “White”, “Black”, “Asian”, “Hispanic”, “European”, “African”?

              For what it’s worth, “gaijin” doesn’t even apply to foreigners, and it really shouldn’t be translated as such. More accurately, it refers to “Westerners”, and in more specific cases just “White” people.

              The problem isn’t the word, as I’ve mentioned on many other sites. It’s that people who are offended by the word are frustrated at constantly being perceived as “different”. That’s an issue that won’t be changed by simply making a harmless term taboo. The process of integration will be decades-long, but if the birthrate continues as it has, it’ll be an inevitable outcome that different looking faces will become commonplace in Japan. If Japanese then know that most of these different faces actually possess Japanese citizenship and speak Japanese, and they still insist on calling them ‘gaijin’, then we might have a legitimate position to argue that the term is derogatory.

              But right now, this debate is really jumping the gun, and we don’t know how Japanese society will develop.

    • http://ninotalkingtohimself.blogspot.com Nino

      @Intricate, ‘nigger’ is clearly racist from the beginning on, because it is associated with skin color, while ‘gaijin’ is not racist originally, because it means ‘foregn’. Tell me, do Japanese people have a history of enslaving blacks and calling them ‘nigger’? Who thinks these two words have same weight, is ignorant himself and has no clue about history of racism and the history of word ‘nigger’. I read your comment, you obviously have no clue what you’re talking about.

      • Intricate

        Please don’t start insulting people, before you have actually done your homework. You don’t even know my background, so how can you say I don’t know what i’m talking about?

        In fact, in my country, even people’s actual nationalities can (and are) used as racist terms. Therefore, a term like gaijin in Japan perfectly fits the bill of being able to be used as a racist word.
        You don’t need to enslave people, or need them to be of certain skin colour to think up racist words for them you see.

        I don’t know where you are from, but racism goes very far beyond nigger and slavery. I think nigger is quite a “soft” word compared to what I know is being used as racist vocabulary.
        Think of the untouchable caste in India, those people are -born into a future- where basically the only jobs they can do have to do with cleaning up other people’s gunk. Those people were/are perceived to be so impure that you can’t touch them (hence the name) and if you do then there are all these rituals and cleansings you are supposed to do, now that’s racism for ya. It’s not as bad these days as it used to be, but it’s still very hard for those people to get certain jobs. Another similar group of people are the burakumin in Japan, but they were a bit more fortunate.

        As for enslavement, if you know anything about enslavement at all, you know that the country where I come from was the first country that used African slaves to do their dirty work. (It coincidentally is also the first country to abolish slavery as far as i know but that’s beside the point)

        And on the words gaijin and nigger, http://www.etymonline.com/index.php?term=nigger
        as you can read there, nigger used to be a purely descriptive -non-racist- word. The “inferiority” assumption was just accompanied with the usage of the word at the time and it stuck to these days, that’s why since those days, nigger has come to be seen as a racist word, when it originally was -not-. So it is not a racist word from the onset as you are -incorrectly- saying.
        gaijin is exactly the same, it’s descriptive of someone not from Japan, and even up till the second world war the Japanese race was openly seen as the superior one among the Japanese themselves and consequently a foreign race was less than the Japaneserace. Therefore, gaijin is a term that can be (and is, but not always,) used to describe someone of inferior race, exactly the same as nigger. I’m not saying the nuance is always the same (like you said, nigger can also carry the meaning of slave), but the meaning of inferiority is, and therefore it is not good to use.

        Now don’t go telling me i don’t know anything about racism. I’m actually planning to get out of my country because I can’t stand the racism (even in governmental regulations) over here. I have very real first-hand experience of racism directed at myself.

        At any rate, gaijin and nigger are both racist words, maybe not equally “heavy”, but as they are still racist words they are not to be used as words to describe people. I’m sure you get that.

        And as you have crossed a line in insulting me by falsely accusing me of lack of knowledge when you are in fact proven guilty of it yourself, I expect your apologies.

        • http://www.victorymanual.com Alex

          “Gaijin” isn’t inherently racist – Foreigners are defining it that way as the result of a misinterpretation. If you ask native users about the term, the vast majority of them won’t see it as discriminatory. It’s only Westerners (not foreign, as this mainly seems to stem from primarily English speaking nations that have been known to take PC concepts overboard) who are making this an issue, and I mean that in the literal sense. They are creating an issue, not recognizing one.

          • Intricate

            yes you are right to an extent, most foreigners don’t have too much problems with the usage of the word against them. But some of them do and therefore it is better to be aware of that. It’s remotely similar to a person called Deborah not wishing to be simply called Debby, a foreign person might similarly dislike to be simply called foreigner.
            But the thing is, the problem only arose when those who took offence by the word were living in Japan in greater numbers (which is a very very recent development), so it’s only a problem of this time because there never were that many foreign people anyway.

            But like I said somewhere in my previous comments, certain words used to describe certain groups of people will eventually cause irritation and problems, so therefore they should be avoided.

            This gaijin problem -will- grow larger eventually if nothing is done about it, as more and more of those who the term applies to will come live in Japan. So it’s probably the best thing to do something about it now, like creating awareness or something. But I’m rather pessimistic about there actually going to be improvement actually.

            • http://www.victorymanual.com Alex

              “…certain words used to describe certain groups of people will eventually cause irritation and problems, so therefore they should be avoided.”

              But who draws the line? Are we restricted from using “White”, “Black”, “Asian”, “Hispanic”, “European”, “African”?

              For what it’s worth, “gaijin” doesn’t even apply to foreigners, and it really shouldn’t be translated as such. More accurately, it refers to “Westerners”, and in more specific cases just “White” people.

              The problem isn’t the word, as I’ve mentioned on many other sites. It’s that people who are offended by the word are frustrated at constantly being perceived as “different”. That’s an issue that won’t be changed by simply making a harmless term taboo. The process of integration will be decades-long, but if the birthrate continues as it has, it’ll be an inevitable outcome that different looking faces will become commonplace in Japan. If Japanese then know that most of these different faces actually possess Japanese citizenship and speak Japanese, and they still insist on calling them ‘gaijin’, then we might have a legitimate position to argue that the term is derogatory.

              But right now, this debate is really jumping the gun, and we don’t know how Japanese society will develop.

    • Intricate

      @ Alex, yeah you are right that it is not a very laden term right now. But it will change.

      As for drawing the line, looking at history, the line changes with time. So right now it might seem okay to use gaijin, but probably in 50 years or so it might have a much bigger impact.

      Maybe it’s not necessary to actually hold the debate right now, but I guess I just find no harm in actually discussing the matter with Japanese people. They probably find it strange when I’d tell them gaijin might be perceived as an insult or whatever, but hey.., knowing it can be perceived that way is better than not knowing at all right? (in the sense that avoiding is better than fixing the problem as a saying I know roughly goes)

    • Intricate

      @ Alex, yeah you are right that it is not a very laden term right now. But it will change.

      As for drawing the line, looking at history, the line changes with time. So right now it might seem okay to use gaijin, but probably in 50 years or so it might have a much bigger impact.

      Maybe it’s not necessary to actually hold the debate right now, but I guess I just find no harm in actually discussing the matter with Japanese people. They probably find it strange when I’d tell them gaijin might be perceived as an insult or whatever, but hey.., knowing it can be perceived that way is better than not knowing at all right? (in the sense that avoiding is better than fixing the problem as a saying I know roughly goes)

    • http://ninotalkingtohimself.blogspot.com/ Nino

      @Intricate, I’m expecting your apology! Clearly most of the people have proven your theory wrong, yet you still keep rambling about it like you’re the centre of the universe. You say: “Alex, yeah you are right that it is not a very laden term right now. But it will change.”

      We’re not talking what might happen! We’re talking about now and about how some ppl (like you) have the nerve to say that ‘gaijin’ is an epithet for ‘nigger’. Didn’t you understand what i was saying? You need to go to the origin of the word and history that surrounds it. Gaijin clearly wasn’t a priori racist, but just descriptive like ‘foreigner’. That’s not racist. Every language has these terms. While ‘nigger’ is in it’s core racist, because it was created in a purely racist environment. Gaijin may become racist in recent times and again, as people told you, it’s not always racist. If a white person says ‘nigger’ to an African American, it’s always racist. There’s no doubts, no discussions, no interpretations. Can you follow me now?

      I’m really wasting my time here… Again, to clarify, ‘gaijin’ can be racist, it’s not always racist, not every Japanese who use it, is racist, not every context is racist. While ‘nigger’ used by White ppl is ALWAYS racist. That’s why you can’t put these two words in the same level. And when you realized that, you had to say: it might be as bad in the future. How about: I’m sorry, people, I was wrong, I appologize?

      I don’t want to insult anyone, but I am sick of people who make a big fuss out of nothing! Nobody forces you to be in Japan, if you feel you are racially discriminated. I am White European btw.

      • Intricate

        @ nino:
        If one was to group words according to category, both ‘gaijin’ and ‘nigger’ would fall under ‘racist’, like the words ‘Turk’ and ‘Moroccan’ in my language, as they are used as racist terms as well, even though they are actual nationalities.

        And you keep saying nigger was created as a racist word, but I have already proven to you that it is -not the case-. That, in fact, the word was -purely descriptive at first-.

        As for the word nigger in modern times, it is not racist when used towards another black American if you are one yourself, as I have -already- told you.

        You should read my comments better (and my links) before you try to counter what I say because up until now you have said -nothing- to do so.
        The only thing I have seen coming from you are angry comments that basically say I’m wrong, without any sort of valid argument supporting why I would be.

        And to top it off, you admitted you are a white European, so you probably have no idea what racism actually is like (i.e. you don’t have experience of being racially discriminated, please tell me if I’m wrong). I, on the other hand, -have- been discriminated, and I can tell you it’s no fun, but I must also say that in my case I feel it wasn’t too much of a problem, not even worth to complain about. (i.e. compared to the extreme example of the untouchables I gave)

    • http://ninotalkingtohimself.blogspot.com Nino

      @Intricate, I’m expecting your apology! Clearly most of the people have proven your theory wrong, yet you still keep rambling about it like you’re the centre of the universe. You say: “Alex, yeah you are right that it is not a very laden term right now. But it will change.”

      We’re not talking what might happen! We’re talking about now and about how some ppl (like you) have the nerve to say that ‘gaijin’ is an epithet for ‘nigger’. Didn’t you understand what i was saying? You need to go to the origin of the word and history that surrounds it. Gaijin clearly wasn’t a priori racist, but just descriptive like ‘foreigner’. That’s not racist. Every language has these terms. While ‘nigger’ is in it’s core racist, because it was created in a purely racist environment. Gaijin may become racist in recent times and again, as people told you, it’s not always racist. If a white person says ‘nigger’ to an African American, it’s always racist. There’s no doubts, no discussions, no interpretations. Can you follow me now?

      I’m really wasting my time here… Again, to clarify, ‘gaijin’ can be racist, it’s not always racist, not every Japanese who use it, is racist, not every context is racist. While ‘nigger’ used by White ppl is ALWAYS racist. That’s why you can’t put these two words in the same level. And when you realized that, you had to say: it might be as bad in the future. How about: I’m sorry, people, I was wrong, I appologize?

      I don’t want to insult anyone, but I am sick of people who make a big fuss out of nothing! Nobody forces you to be in Japan, if you feel you are racially discriminated. I am White European btw.

      • Intricate

        @ nino:
        If one was to group words according to category, both ‘gaijin’ and ‘nigger’ would fall under ‘racist’, like the words ‘Turk’ and ‘Moroccan’ in my language, as they are used as racist terms as well, even though they are actual nationalities.

        And you keep saying nigger was created as a racist word, but I have already proven to you that it is -not the case-. That, in fact, the word was -purely descriptive at first-.

        As for the word nigger in modern times, it is not racist when used towards another black American if you are one yourself, as I have -already- told you.

        You should read my comments better (and my links) before you try to counter what I say because up until now you have said -nothing- to do so.
        The only thing I have seen coming from you are angry comments that basically say I’m wrong, without any sort of valid argument supporting why I would be.

        And to top it off, you admitted you are a white European, so you probably have no idea what racism actually is like (i.e. you don’t have experience of being racially discriminated, please tell me if I’m wrong). I, on the other hand, -have- been discriminated, and I can tell you it’s no fun, but I must also say that in my case I feel it wasn’t too much of a problem, not even worth to complain about. (i.e. compared to the extreme example of the untouchables I gave)

    • http://ninotalkingtohimself.blogspot.com/ Nino

      @Intricate, the link you posted about ‘nigger’, I don’t know if you fully read what it says, so I’ll post here:

      “From the earliest usage it was “the term that carries with it all the obloquy and contempt and rejection which whites have inflicted on blacks” [cited in Gowers, 1965]. But as black inferiority was at one time a near universal assumption in Eng.-speaking lands, the word in some cases could be used without deliberate insult.”

      You see? In some cases. So mostly it was a racist term and indicated the white superiority towards blacks. Can you say that originally ‘gaijin’ meant Japanese superiority towards foreigners? You can’t. I don’t know why you have to make up stuff to prove your wrong point.. whoa.. some people… And to conclude, all I’m talking about is the comparison between gaijin and nigger. I didn’t say there’s no racism in Japan. But let’s put things into perspective. You can leave Japan, but don’t think if you go abroad, that it’s any better. In fact, you’ll probably see that Japanese are not that racist after all. I recommend you to live a while in the West. It’s not any better, in fact, some parts can be much worse.

      • Intricate

        I never denied that nigger is more racist than gaijin but I am not trying to compare them in degrees of racist value, I am merely pointing out they belong to the same group of -bad- words.

        And no, gaijin did not mean superiority over foreigners, but at a point it did, and until very recent times the general public view as supported by the Japanese government was like that. (it is written in several general history books)

        And if you would’ve read my comments you would know I’m a Dutch person living in Holland. I just happen to have read a lot about Japanese history (hence my knowledge of the Japanese superiority issue, it’s not made up).
        And I have also said that I plan to leave Holland because I feel the racism here is far more severe than in Japan, or Asia for that matter. But my understanding of Japan and Asia goes much further beyond reading books and having visited the country, so I know what I’m talking about.

        I’m curious though, why did you think I was living in Japan anyway?

        • http://www.wordbento.com/ matt

          All very very interesting. I teach elementary school kids who routinely gawp and point “gaijin, gaijin!” Clearly they learn this is an appropriate behaviour from somewhere very early on, the cultural milieu of their parents and TV most likely. But there is no malice in it. As adults, I assume they just don’t think about it and continue as they always have. Which makes me for the context argument I guess, with caveats.

          That said, making fun of foreigners on the basis of physical characteristics has not become unacceptable in this country. Watch お笑い from time to time and you see exactly what I mean.

          For us, we can separate the good and bad usages of gaijin, take offence to some of it and see some as innocent. The average Japanese doesn’t make this distinction, doesn’t think about the effect of the word on its target.

          You have to conclude that this lack of consideration reflects the continuation of a very strong Japanese-outsider split that is unlikely to be broken in the foreseeable future. What this means in practice is that foreigners in Japan should stand up for different but equal. Only when it lapses to different and unequal is there a problem.

    • http://ninotalkingtohimself.blogspot.com Nino

      @Intricate, the link you posted about ‘nigger’, I don’t know if you fully read what it says, so I’ll post here:

      “From the earliest usage it was “the term that carries with it all the obloquy and contempt and rejection which whites have inflicted on blacks” [cited in Gowers, 1965]. But as black inferiority was at one time a near universal assumption in Eng.-speaking lands, the word in some cases could be used without deliberate insult.”

      You see? In some cases. So mostly it was a racist term and indicated the white superiority towards blacks. Can you say that originally ‘gaijin’ meant Japanese superiority towards foreigners? You can’t. I don’t know why you have to make up stuff to prove your wrong point.. whoa.. some people… And to conclude, all I’m talking about is the comparison between gaijin and nigger. I didn’t say there’s no racism in Japan. But let’s put things into perspective. You can leave Japan, but don’t think if you go abroad, that it’s any better. In fact, you’ll probably see that Japanese are not that racist after all. I recommend you to live a while in the West. It’s not any better, in fact, some parts can be much worse.

      • Intricate

        I never denied that nigger is more racist than gaijin but I am not trying to compare them in degrees of racist value, I am merely pointing out they belong to the same group of -bad- words.

        And no, gaijin did not mean superiority over foreigners, but at a point it did, and until very recent times the general public view as supported by the Japanese government was like that. (it is written in several general history books)

        And if you would’ve read my comments you would know I’m a Dutch person living in Holland. I just happen to have read a lot about Japanese history (hence my knowledge of the Japanese superiority issue, it’s not made up).
        And I have also said that I plan to leave Holland because I feel the racism here is far more severe than in Japan, or Asia for that matter. But my understanding of Japan and Asia goes much further beyond reading books and having visited the country, so I know what I’m talking about.

        I’m curious though, why did you think I was living in Japan anyway?

        • http://www.wordbento.com matt

          All very very interesting. I teach elementary school kids who routinely gawp and point “gaijin, gaijin!” Clearly they learn this is an appropriate behaviour from somewhere very early on, the cultural milieu of their parents and TV most likely. But there is no malice in it. As adults, I assume they just don’t think about it and continue as they always have. Which makes me for the context argument I guess, with caveats.

          That said, making fun of foreigners on the basis of physical characteristics has not become unacceptable in this country. Watch お笑い from time to time and you see exactly what I mean.

          For us, we can separate the good and bad usages of gaijin, take offence to some of it and see some as innocent. The average Japanese doesn’t make this distinction, doesn’t think about the effect of the word on its target.

          You have to conclude that this lack of consideration reflects the continuation of a very strong Japanese-outsider split that is unlikely to be broken in the foreseeable future. What this means in practice is that foreigners in Japan should stand up for different but equal. Only when it lapses to different and unequal is there a problem.

    • Pingback: Interviews with foreigners in Korea | Diffism

    • http://miss-scarlet007.livejournal.com/ Kyaro

      I lived in Japan for 4 years and am, after a long hard slog, a fluent Japanese speaker. The first two years were spent in a small town, where I encountered the gaijin-celebrity phenomenon, the pointing, the assumptions, the chopstick questions… and put up with it, because I considered it part of my role to show people that “gaijin” could adapt, could learn, and also because the people I met were generally not well travelled.

      The second period was spent at a certain former imperial university, and it was here that I hit a deeper vein of stereotyping. Although I had JLPT level 1 and was researching Japanese history, it was assumed that I was there to prove the inferiority of Japanese culture and the superiority of my own. I was always asked for the “Western” opinion on given topics, not my own. These were people who would pride themselves on knowing not to use terms like “gaijin”, but the nihonjinron tendency was inescapable. Fed up, I left – my complaints were ignored in favour of a blanket screen of “oh, must be culture shock”.

      I guess what I’m saying is, words can be used in ignorance, with no real prejudice and preconceptions behind them, or not used despite the existence of those preconceptions. Give me small-town curiosity every time.

      • Intricate

        I wonder if it had to do with the field you were in. For instance, would it be different in say an engineering field?

        Anyway, I can totally imagine why you were fed up with it.

        (Which imperial uni was it btw? just out of curiosity)

    • http://miss-scarlet007.livejournal.com/ Kyaro

      I lived in Japan for 4 years and am, after a long hard slog, a fluent Japanese speaker. The first two years were spent in a small town, where I encountered the gaijin-celebrity phenomenon, the pointing, the assumptions, the chopstick questions… and put up with it, because I considered it part of my role to show people that “gaijin” could adapt, could learn, and also because the people I met were generally not well travelled.

      The second period was spent at a certain former imperial university, and it was here that I hit a deeper vein of stereotyping. Although I had JLPT level 1 and was researching Japanese history, it was assumed that I was there to prove the inferiority of Japanese culture and the superiority of my own. I was always asked for the “Western” opinion on given topics, not my own. These were people who would pride themselves on knowing not to use terms like “gaijin”, but the nihonjinron tendency was inescapable. Fed up, I left – my complaints were ignored in favour of a blanket screen of “oh, must be culture shock”.

      I guess what I’m saying is, words can be used in ignorance, with no real prejudice and preconceptions behind them, or not used despite the existence of those preconceptions. Give me small-town curiosity every time.

      • Intricate

        I wonder if it had to do with the field you were in. For instance, would it be different in say an engineering field?

        Anyway, I can totally imagine why you were fed up with it.

        (Which imperial uni was it btw? just out of curiosity)

    • Pingback: Links Around Town 5 - Dumb Otaku

    • Connor

      This was a terrible post and the biases shameful.

      Debitou is trying to make the country better for immigrants to live in while those who accept the term only seem to want to ingratiate themselves. What’s more, saying that it’s “just the way things are” is short-sighted; no society can resist change, and a society as ingrained with the concept of impermanence as Japan’s is is no exception. Hopefully things will change for the better before their aging and barren populace dies out completely.

    • Connor

      This was a terrible post and the biases shameful.

      Debitou is trying to make the country better for immigrants to live in while those who accept the term only seem to want to ingratiate themselves. What’s more, saying that it’s “just the way things are” is short-sighted; no society can resist change, and a society as ingrained with the concept of impermanence as Japan’s is is no exception. Hopefully things will change for the better before their aging and barren populace dies out completely.

    • Tokyo Joe

      End of the day – gaijin run/rule the world – Japs don’t. They are merely followers.

    • Tokyo Joe

      End of the day – gaijin run/rule the world – Japs don’t. They are merely followers.

    • http://througheyesfromafar.blogspot.com/ The Envoy

      I won’t bother writing a long comment on this. All I have say is that I agree with some of the comments here that it is all a matter of context in which the word “gaijin” is used. And that some racism, physical differentiation is present in every country, like it or not, be it the US of A, or Japan, or in African countries, or in “diversity loving” Britain or “multicultural” Malaysia. It’s a fact of life. Deal with it somehow, or go to a place where you are more comfortable.

    • http://througheyesfromafar.blogspot.com/ The Envoy

      I won’t bother writing a long comment on this. All I have say is that I agree with some of the comments here that it is all a matter of context in which the word “gaijin” is used. And that some racism, physical differentiation is present in every country, like it or not, be it the US of A, or Japan, or in African countries, or in “diversity loving” Britain or “multicultural” Malaysia. It’s a fact of life. Deal with it somehow, or go to a place where you are more comfortable.

    • hoihoi

      Gaijin is Gaijin. it means foreigner
      most Japanese does not know what foreigner is talkng about ” gaijin word”
      I think if you hate gaijin word, why dont foreigner try to complain in japanese.
      There is not a meaning even if you argue with people understanding English on the sly..
      that is way it is called Gaijin.
      disucuss with majority of the Japanese in Japanese

      • Kyarochan

        @Intricate The field was part of the problem, yes. Modern history. Most were science bods. The university was in a certain southern city famed for its tonkotsu ramen.

        @hoihoi 個人的には「外人」という言葉は別に問題ではないのですが、その言葉に深く結び付いている固定観念は毎日毎日直面すると面倒くさくなります。

    • hoihoi

      Gaijin is Gaijin. it means foreigner
      most Japanese does not know what foreigner is talkng about ” gaijin word”
      I think if you hate gaijin word, why dont foreigner try to complain in japanese.
      There is not a meaning even if you argue with people understanding English on the sly..
      that is way it is called Gaijin.
      disucuss with majority of the Japanese in Japanese

      • Kyarochan

        @Intricate The field was part of the problem, yes. Modern history. Most were science bods. The university was in a certain southern city famed for its tonkotsu ramen.

        @hoihoi 個人的には「外人」という言葉は別に問題ではないのですが、その言葉に深く結び付いている固定観念は毎日毎日直面すると面倒くさくなります。

    • Pingback: A different perspective of “uri nara” | Diffism

    • http://luckyhill.wordpress.com/ scalesoflibra

      Hello, newbie here! Great post & blog in general!

      I agree with whoever said that there is a debate only because people come from different backgrounds, and thus interpret things differently.

      Unlike a lot of the other foreigners I’ve met at this the start of my first year in Japan as an ALT, I have already been an immigrant once. I was a Permanent Resident Alien of the U.S. for over 10 years before deciding to take American citizenship. As such, I was already used to being a foreigner. I think that’s why, if people were to call me “gaijin” (now that I think of it, I haven’t been called gaijin much, to my knowledge) it wouldn’t bother me as long as the person saying it was not trying to be malicious. Although I did think it was rather ironic when someone said to someone else, “Oh, it’s a gaikokujin!” at the Catholic church I go to. Even if deities transcend nation states, the setting made the comment seem really funny!

      Peace.

    • http://luckyhill.wordpress.com scalesoflibra

      Hello, newbie here! Great post & blog in general!

      I agree with whoever said that there is a debate only because people come from different backgrounds, and thus interpret things differently.

      Unlike a lot of the other foreigners I’ve met at this the start of my first year in Japan as an ALT, I have already been an immigrant once. I was a Permanent Resident Alien of the U.S. for over 10 years before deciding to take American citizenship. As such, I was already used to being a foreigner. I think that’s why, if people were to call me “gaijin” (now that I think of it, I haven’t been called gaijin much, to my knowledge) it wouldn’t bother me as long as the person saying it was not trying to be malicious. Although I did think it was rather ironic when someone said to someone else, “Oh, it’s a gaikokujin!” at the Catholic church I go to. Even if deities transcend nation states, the setting made the comment seem really funny!

      Peace.