<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Japanese One Point Lesson: なう</title>
	<atom:link href="http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/</link>
	<description>Discover the Japanese language and culture, explore ruins and haikyo off the beaten path or learn about bioluminescence.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 16:17:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Gakuranman</title>
		<link>http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/comment-page-1/#comment-4312</link>
		<dc:creator>Gakuranman</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Aug 2010 00:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gakuranman.com/?p=2845#comment-4312</guid>
		<description>If you show me what the original source text is, I  might be able to give you an idea of what the person is trying to say, but without any context it is very hard to be sure.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you show me what the original source text is, I  might be able to give you an idea of what the person is trying to say, but without any context it is very hard to be sure.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave1969m</title>
		<link>http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/comment-page-1/#comment-4313</link>
		<dc:creator>Dave1969m</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 19:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gakuranman.com/?p=2845#comment-4313</guid>
		<description>Can you please translate.
Thank you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can you please translate.<br />
Thank you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave1969m</title>
		<link>http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/comment-page-1/#comment-4305</link>
		<dc:creator>Dave1969m</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 16:09:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gakuranman.com/?p=2845#comment-4305</guid>
		<description>ほかに好きな人ができなそうだからと求婚された。・・・消去法！？

This is from the same person that said &quot;marriage now&quot; just a few months before. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ほかに好きな人ができなそうだからと求婚された。・・・消去法！？</p>
<p>This is from the same person that said &#8220;marriage now&#8221; just a few months before. </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gakuranman</title>
		<link>http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/comment-page-1/#comment-4297</link>
		<dc:creator>Gakuranman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 09:02:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gakuranman.com/?p=2845#comment-4297</guid>
		<description>Well, the Japanese says &#039;Marriage now&#039;. Not exactly sure what ヒーハー is though, but my best guess is that it&#039;s just onomatopoeic word for excitement that the person created.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, the Japanese says &#8216;Marriage now&#8217;. Not exactly sure what ヒーハー is though, but my best guess is that it&#8217;s just onomatopoeic word for excitement that the person created.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave1069</title>
		<link>http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/comment-page-1/#comment-4291</link>
		<dc:creator>Dave1069</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 04:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gakuranman.com/?p=2845#comment-4291</guid>
		<description>Are you sure?
Or is it from a comedian line?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Are you sure?<br />
Or is it from a comedian line?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gakuranman</title>
		<link>http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/comment-page-1/#comment-4280</link>
		<dc:creator>Gakuranman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 00:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gakuranman.com/?p=2845#comment-4280</guid>
		<description>Probably &#039;I&#039;m getting married now. Yee-hah!&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Probably &#8216;I&#8217;m getting married now. Yee-hah!&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dave1069m</title>
		<link>http://gakuranman.com/japanese-one-point-lesson-nau/comment-page-1/#comment-4281</link>
		<dc:creator>Dave1069m</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 00:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://gakuranman.com/?p=2845#comment-4281</guid>
		<description>.	結婚なう。ヒーハー。   What does this mean?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>.	結婚なう。ヒーハー。   What does this mean?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Database Caching 2/12 queries in 0.389 seconds using disk: basic
Object Caching 274/274 objects using disk: basic

Served from: gakuranman.com @ 2012-05-22 04:54:30 -->
